У відомстві Табачника готують міжнародну «лінгвістичну революцію»
Заступник міністра освіти Борис Жебровський розповів про український досвід викладання іноземної мови у початковій школі
Поки одіозні політики піднімають на прапори ідею захисту рідної мови, і ці акції іноді перетворюються на скандали чи навіть бійки (як, наприклад, сталося в Києво-Могилянській академії, де скандальна білявка Ірина Фаріон презентувала свою книгу «Мовна норма: знищення, пошук, віднова») у Міносвіти більше цікавляться мовами іноземними. Нещодавно заступник міністра Борис Жебровський ділився досвідом із представниками Міністерства освіти і науки Республіки Узбекистан, Республіки Казахстан, Британської Ради в Узбекистані та провідними фахівцями у галузі викладання іноземної мови у початковій школі.
Уже другий рік українська школа працює за новими освітніми державними стандартами. Щодо мови – це означає, що перша іноземна починає викладатися з першого класу (переважно це англійська – головна мова міждержавного спілкування), а з 5 класу вводиться друга іноземна. Порівняно з «совковою» практикою, коли першу і єдину іноземну вводили лише у 5 класі, і більшість дітей її фактично так і не знала, це безумовно крок уперед. Але порівняно із Західною Європою, де першу іноземну діти починають вивчати ще у дитсадку, а, закінчуючи школу, вільно володіють двома-трьома мовами, це лише початок. Але початок добрий. Для нас це справжня «лінгвістична революція».
Борис Жебровський розповів колегам, що сьогодні в нас у фаворі 4 іноземні мови. Попереду з величезним відривом, звичайно ж, англійська (91,7 %), потім ідуть німецька (6,5 %), французька (1,6 %), іспанська (0,08 %). У «просунутих» навчальних закладах учать також китайську, японську, арабську, турецьку, гінді, перську, корейську, італійську, польську, скандинавські мови.
Перехід до нових мовних стандартів був би неможливий без цілого комплексу заходів. По-перше, це забезпечення шкіл новими програмами, підручниками та посібниками. За словами Бориса Жебровського, забезпеченість підручниками з іноземних мов, виданих за рахунок державного бюджету, в поточному навчальному році для учнів 1–2 і 5 класів становить 100 %. Також активно іде процес підвищення кваліфікації вчителів. Це відбувається кількома шляхами: на спеціальних курсах, семінарах, науково-практичних конференціях. У цій роботі дуже допомагають Британська рада, Ґете-Інститут, Посольство Франції в Україні.
Не обійшлося і без курйозів. Наприклад, у міністерстві вважають, що в якості другої іноземної можна вибрати… російську мову. Але давайте не будемо лицемірити – для багатьох дітей вона є рідною, інші досить добре володіють нею. Тому, звичайно, було б доцільним не віддавати на російську дорогоцінні години, призначені для вивчення другої іноземної. Але… у деяких регіонах сьогодні відчувається певний брак викладачів іноземних мов. Повторимо – школа за новими стандартами працює лише рік, і роботи попереду дуже багато. Тому «російська як іноземна» могла б стати у пригоді – адже знайти викладача російської у нашій країні поки що можна. Поки що…